Студентски филмови / Студенческие фильмы / Student films

Белгија / Belgium

Равнотежа / Balance

7:02 / Timothée Crabbé

Партнери на бини и ван ње, акробате Алек и Тео се налазе у савршеној равнотежи између дизања и летења, вођења и праћења, све док се ова крха равнотежа незгодом не разбије.

Partners on stage and in life, acrobats Alec and Theo find each other in a perfect balance between lifting and flying, between leading and following, until this fragile balance is turned upside down by an accident.

 

Јамајка / Jamaica

Дан поклона / Boxing Day

3:00 / Gregory Edwards

Човек прича причу о свом одрастању у руралној Јамајци у овом филму о традицији, култури и породици.

A man tells the tale of his upbringing in rural Jamaica in this film about tradition, culture and family.

Тајван / Taiwan

Пут / Voyage

4:30 / Ting-Mei Shen, Chia-Rong Tsai

Дечак се спрема да напусти острво и духа који се бринуо о њему. Мора да започне пловидбу до великог месеца са друге стране мора, али се плаши пута који му предстоји.

A little boy is about to leave his home island and the spirit that has been taking care of him. He needs to start a voyage to the big moon across the sea, but feels a bit scared about the journey ahead of him.

Јордан / Jordan

Под сенком / Under the Shadow

3:42 / Sumaya Barakat

Мала биљка живи под великом сенком која је спречава да дође у додир са спољашњим светом.

A little plant living under a big shadow that keeps her away from being in touch with the world.

САД / United States

Непријатно / Awkward

3:45 / Nata Metlukh

Дан пун неугодних друштвених тренутака.

A day full of socially awkward moments.

Енглеска/ United Kingdom

Суочи се са својим трагом / Face Your Footprint

4:15 Chike Okeke

Овај филм прати причу о томе колико загађења једна особа изазове за 24 часа бавећи се нормалним активностима док је у карантину због пандемије коронавируса.

Face Your Footprint follows the story how much pollution can be caused by one person during a 24-hour 
period doing regular day activities, whilst in lockdown due to the coronavirus pandemic.

Кореја / Republic of Korea

Вечност / Eternity

3:52 / Yeaeun Jang

Прича прати сателит који помно посматра вечност једног људског бића.

The story follows a point of view of satellite that observes a human eternity closely. 

Сингапур / Singapore

Таксиста/ Taximan

1:16 / Novella Lian

Дан у животу таксисте и путници са којима се сусреће.

A day in the life of a taxi driver, and the passengers he encountered.

Турска / Turkey

Коронус / Coronus

5:30 / Arvin Medghalchi

За време експлозије вируса и карантина, један човек се бори да преживи док га сам вирус јури.

During a virus outbreak and lockdown, a man is struggling to survive the situation while he is being chased by the virus itself.

Немачка / Germany

Гравитација / Gravedad

10:30 / Matisse Gonzalez,

На свету где се гравитација стално мења, морате пронаћи нешто да вас усидри.

In a world where gravity changes constantly, you have to find something to keep you grounded.

Кина / China

Јунак / Hero

6:12 / Aoze Luo

У Кини, слика Краља Мајмуна је дубоко усађена у срца људи, и скоро сва деца чезну за тим.

In China, the image of Monkey King is deeply rooted in the hearts of the people, and almost all children yearn for.

Хрватска / Croatia

Nigdar ni bilo / It will never be

6:35 / Mateja Stefinscak

Живот старице која сама живи у напуштеном селу где је свака кућа ‘на продају’’.

The life of a granny who lives all alone in an abandoned village where every house is “for sale”.

Аргентина / Argentina

Сам / Sola / Alone

1:00 / Franco Ariel Malizia

Под звезданим небом, обучена је за галу.
Сузе прате саучесништво.

Under the starry night, she is dressed in gala. 
The tears follow the complicity.

Израел / Israel

Мајка / Mother

5:46 / Gal Kinan

На вече пред Дан независности самотни Соломон стоји изгубљен у мислима на мосту Хахагана поред главне железничке станице у Тел Авиву. Док ватромет замире на небу, накратко се појављује слика њега као бебе са мајком и он се враћа назад у детињство.

On the evening of Independence Day lonely Solomon stands, lost in thought, on Hahagana Bridge next to the Tel Aviv central station. As the fireworks die down a vision in the sky with him as a baby and his mother appears and for a short moment, he is transported back to his childhood.

Бразил / Brazil

Бака / Mumy

4:30 / Victor Ishihara

Девојчица живи на улици, и једина ствар која јој буди сећања на љубав је потрет њене баке. Носталгија и усамљеност владају њиховим свакодневницама.

A little girl lives on the streets and her only object of affective memory is a portrait of her grandmother. Homesickness and loneliness prevail in their daily lives. 

Русија / Russian Federation

Хватајте се рибице, велике и мале / Ловись, рыбка, большая и маленькая / Catch fish, big and small

3:06 / Daria Bolotnikova

Дедин дан на пецању није пошао по плану. Гладна мачка се попела на чамац, а галеб му је украо улов. Али сада када су се упознали и спријатељили, наши хероји разумеју да је пецање заједно и лакше и забавније.

Grandfather’s fishing day did not go according to plan: a hungry Cat climbed into the boat, the Seagull steals the catch. But having established contact and making friends, the heroes will understand that fishing together is much easier and more fun.

Италија / Italy

Обећање / Promessa / Promise

2:22 / Rebecca Maslowsky

Почео сам да развијам дубље разумевање са њима: шта значи обећање? Деца су нацртала своје мисли, и оне су оживеле у овом кратком анимираном филму “Обећање”.

So, I started developing a deeper reasoning with them: what does “promise” mean? The children drew their own thoughts, which came to life in this small animated short film “promise”.

Француска / France

Eklo

5:40 / Dollet François, Mullier Lucas, Bertin Titouan, Dubois Lucas, Taillebuis Urvan

Младић се усели у кућу и упозна чудно мало створење. То створење се бори да очува живот последњег живог бића у кући, крхке биљке. Шта ће се десити дана када се младић усели и поремети ову крхку равнотежу?

A young man moves in an abandoned house and meets a strange little creature. The creature strives to keep a frail plant alive, the last sign of life in the house. What will happen the day the young man moves in and disturb this fragile balance?

Немачка / Germany

Долази у таласима / It Comes in Waves

8:00 / Celia Kaspar, Simon Heitmann

У малом селу крај мора дечак Хауард живи страхујући од онога што  га чека у таласима. Усред олујне ноћи трка почиње и он је приморан да се сукоби са својим страховима.

In a small village by the sea the boy Howard lives in fear of what lies in wait for him in the waves. In the middle of a stormy night a race begins and he needs to face his worst fears.

Уједињено Краљевство / United Kingdom

Бакина посета / Grandma’s Visit

3:19 / Katie Tuckwell

Старица иде у тајну мисију да спасе мужа из старачког дома. Задатак није онолико лак колико је мислила да ће бити.

A grandma goes undercover to rescue her husband from a care home. The task is not as easy as she had planned it.

Уједињено Краљевство / United Kingdom

Rhino

3:19 / Bethany Powell

Животиње се плаше великог и усамљеног Носорога, али кроз низ добрих дела он заради њихово поверење.

The animals are afraid of the large and lonely Rhino, but through a series of good deeds he gains their trust.

Уједињено Краљевство / United Kingdom

Hedera

3:47 / Fêt-Nat Bailly

Дубоко у шуми мало створење покушава да засади свој жир али га његова досадна млађа сестра прекида.

Deep in the woods a small creature tries to plant his acorn but is interrupted by his nagging little sister.

САД / United States

Ватрена птица / Firebird

 2:19 / Dasha Prosyannikova

Ватрена Птица се спрема за овај наступ уметничког клизања цео живот. Али како би победила, прво мора да победи свог последњег непријатеља: одвезане пертле.

Firebird has been training for this figure skating performance all her life. But in order to win, she has to conquer her final enemy: untied shoelaces.

САД / United States

Hamsa

4:27 / Daniela Dwek, Maya Mendonca, Chrissy Baek

Девојчица из Израела је несвесна сукоба у ком живи. На путу до тржнице, њена мајка јој појачава страх од ‘’туђина’’. Али једном када хаос започне, она схвати да људи којих се некада плашила нису толико страшни.

A young Israeli girl is oblivious to the historical conflict she lives in. On a trip to the market, her mother reinforces her fear of “the other”. However, when chaos strikes she finds that the people she was once afraid of are not so bad.

Кина / China

Ослобођење / Break free

7:22 / Dayang Chen

У затвореној држави, влада тврди да је једина цивилизована ствар на свету. Али, после дугог истраживања, један научник се не слаже са теоријом и нада се да ће да истражи незнани свет.

In a closed country, the government claims to be the only civilized entity in the world. However, after a long period of research, a scientist does not agree with the government’s theory and hopes to explore the unknown world.

Израел / Israel

Усамљени близанац / Twinless

6:20 / Sapir Danan, Ronalee

Ово је прича о Мили, младој жени која се бори са болом и губитком који је муче откако је изгубила своју близнакињу пре рођења.

This is Millie’s story, the story of a young woman dealing with the pain and loss that have tormented her since the prenatal death of her twin sister.

Индија / India

Џихад / Jihad

4:41 / Irshad Ahmad Ansari

Џихад је арапска реч која потиче од корена Џи Ха Да. Буквално значи мука или труд који чини било какву позитивну промену. Џихад заузима битан положај у доктрини Ислама и једна је од основних дужности сваког муслимана. Нема никакве везе са изразом Свети Рат.

Jihad is an Arabic word from the root Jee Ha Da. It literally means to struggle or effort which makes any positive transformation. Jihad takes a very important status in the doctrine of Islam and is one of the basic duties for every Muslim. Though, it has nothing whatsoever to do with the term Holy War.

САД / United States

Брбљање / Chatter

10:16 / Max Kozik

Самосвесни дечак покушава да се избори са собом.

Self conscious boy tries to get over it.

Француска / France

Између два, дневник / Between Two, a Diary

4:00 / Daniella Schnitzer

Дневник жене која живи између Израела и Француске.

A diary of a woman who lives in between Israel and France.

Русија / Russian Federation

Овде се дешавају чуда / Здесь творятся чудеса / Мiracles happen here

2:45 / Студио Чајка-Стајка

Филм говори о раду керамичке радионице деце штићеника дечијег дома Снимљено по дечијим радовима.

The film is about the work of a ceramic workshop for children from orphanage.

Русија / Russian Federation

Остани / Оставайся / Stay

3:38 / Elizaveta Elkina, SPF VGIK

Ово је прича о човеку који се сусреће са новим филозофским концептом и прелази од порицања до разумевања и доношења светлости на свет.

This is a story about a man who met with a new philosophical concept and went from denial to understanding and bringing light into this world.

Молдавија / Moldava 

Уздах / Of / Sigh

15:00 / Vlad Bolgarin

У сивом граду, покривеном маглом и смогом, живи један обичан човек. Има све што му је потребно за једноставан и обичан живот, али се чини као да нема ни жеља ни радости.

In a grey town, covered with fog and smog, an ordinary man lives. He has everything necessary for a simple and ordinary life, but he does not seem to have any desire or joy.

Пољска / Poland

Кликери / Marbles

5:31 / Natalia Spychala

Хипнотишуће клатно покреће механизам. Фигура која се појављује у фрагментима, простор и разни предмети формирају ритмични систем међузависности. Звук се преплиће са сликом, стварајући музику догађаја који се понављају. Шта је узрок а шта је последица? Кадар-по-кадар анимација рађена концима на стакленом тањиру покривеном вазелином.

Hypnotizing pendulum sets a particular mechanism in motion. A figure appearing fragmentarily, space and a variety of objects form a rhythmic system of mutual dependence. Sound interweaves with image, creating music of repetitive events. What is the cause and what is the effect? A stop motion animation made with threads on a vaseline coated glass plate.